Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

to gnaw off

  • 1 prae-rōdō

        prae-rōdō —, sus, ere,    to gnaw off, nibble: praeroso hamo, i. e. the bait, H.

    Latin-English dictionary > prae-rōdō

  • 2 abrodo

    abrodere, abrosi, abrosus V TRANS
    gnaw off/away

    Latin-English dictionary > abrodo

  • 3 abrodo

    ab-rōdo, si, sum, 3, v. a., to gnaw off, Varr. R. R. 2, 9, 13; Plin. 10, 62, 82, § 169; 37, 6, 21, § 82.

    Lewis & Short latin dictionary > abrodo

  • 4 erodo

    ē-rōdo, no perf., rōsum, 3, v. a., to gnaw off or away, to consume.
    I.
    Prop.:

    vites (animalia),

    Plin. 30, 15, 52, § 146; cf. frondes, Col. poet. 10, 323.—
    II.
    Transf.
    A.
    In gen., to eat away, corrode:

    aes, ferrum (aqua),

    Plin. 31, 2, 19, § 28:

    arbores sale,

    id. 12, 9, 20, § 37.—
    B.
    Esp. in medic. lang., of erosive remedies, Cels. 5, 28; Plin. 24, 11, 52, § 89; 34, 15, 46, § 176.

    Lewis & Short latin dictionary > erodo

  • 5 praerodo

    prae-rōdo, no perf., sum, 3, v. a.
    I.
    To gnaw in front, to gnaw at the end or tip ( poet. and in post-Aug. prose):

    digitos suos,

    Plaut. Ps. 3, 2, 93:

    teneros pampinos,

    Col. Arbor. 15.—
    II.
    To gnaw, bite, or nibble off:

    praeroso hamo,

    Hor. S. 2, 5, 25:

    praerosa dentibus lingua,

    Plin. 7, 23, 23, § 87:

    conger et muraena caudas inter se praerodentes,

    id. 9, 62, 88, § 185.

    Lewis & Short latin dictionary > praerodo

  • 6 carpō

        carpō psī, ptus, ere    [CARP-], to pick, pluck, pluck off, cull, crop, gather: flores, H.: rosam, V.: manibus frondes, V.: frumenta manu, V. — To take ( as nourishment), crop, pluck off, browse, graze on: gramen, V.: pabula, O.: (apis) thyma, H.: Invidia summa cacumina carpit, O.: (prandium) quod erit bellissumum, pick dainties, T.—To tear off, tear away, pluck off, pull out (poet.): inter cornua saetas, V.: vellera, to spin, V.: pensum, H.: ex collo coronas, to pull off, H. — Fig., to pluck, snatch: flosculos (orationis): luctantia oscula, to snatch, O.—To enjoy, seize, use, make use of: breve ver, O.: diem, redeem, H.: auras vitalīs, V.: quietem, V.—To gnaw at, tear, blame, censure, carp at, slander, calumniate, revile: maledico dente: militum vocibus nonnihil carpi, Cs.: alquem sermonibus, L.: opus, O.—To weaken, enfeeble, wear away, consume, destroy: regina caeco carpitur igni, V.: invidia carpit et carpitur unā, O.: Tot tuos labores, i. e. to obscure the fame of, H.—In war, to inflict injury upon, weaken, harass: agmen adversariorum, Cs.: vires Romanas, L.: extrema agminis, L. — To cut to pieces, divide: carpenda membris minutioribus oratio: in multas partīs exercitum, L.—To take apart, single out: tu non animadvertes in omnes, sed carpes ut velis: carpi paucos ad ignominiam. — To go, tread upon, pass over, navigate, sail through, take one's way. viam, V.: supremum iter (i. e. mori), H.: gyrum, to go in a circle, V.: mare, O.: Carpitur acclivis trames, O.
    * * *
    carpere, carpsi, carptus V TRANS
    seize/pick/pluck/gather/browse/tear off; graze/crop; tease/pull out/card (wool); separate/divide, tear down; carve; despoil/fleece; pursue/harry; consume/erode

    Latin-English dictionary > carpō

  • 7 carpo

    carpo, psi, ptum, 3 [cf.: rapio, harpazô, karpos; Engl. grab, grip, grasp].
    I.
    Lit., of plants, flowers, fruits, etc., to pick, pluck, pluck off, cull, crop, gather (class.; in prose and poetry, esp. in the latter very freq.; syn. decerpere).
    A.
    In gen.:

    (flos) tenui carptus ungui,

    Cat. 62, 43; Hor. C. 3, 27, 44; Ov. M. 9, 342:

    ab arbore flores,

    id. ib. 9, 380; cf.

    infra, II.: rosam, poma,

    Verg. G. 4, 134:

    violas et papavera,

    id. E. 2, 47:

    violas, lilia,

    Ov. M. 5, 392:

    frondes uncis manibus,

    id. G. 2, 366:

    plenis pomaria ramis,

    Ov. H. 4, 29:

    vindemiam de palmite,

    Verg. G. 2, 90:

    fructus,

    id. ib. 2, 501:

    frumenta manu,

    id. ib. 3, 176.—
    B.
    Esp.
    1.
    Of animals, to take something as nourishment (cf. Burm. ad Phaedr. 1, 28, 4); first, of nourishment from plants, to crop, pluck off, browse, graze on, etc. (syn. depascere); also of flesh, to eat, devour (rare):

    alia (animalia) sugunt, alia carpunt, alia vorant, alia mandunt,

    Cic. N. D. 2, 47, 122:

    carpunt gramen equi,

    Verg. A. 9, 353; id. G. 2, 201; Ov. M. 1, 299:

    herbam,

    Verg. G. 3, 296; 3, 465; Ov. M. 13, 927:

    pabula,

    id. ib. 4, 217; id. F. 4, 750:

    alimenta,

    id. M. 15, 478:

    apes carpunt ex oleā arbore ceram, e fico mel, etc.,

    gather, Varr. R. R. 3, 16, 24 sq.; cf.:

    apis carpens thyma,

    Hor. C. 4, 2, 29.— Poet.:

    Invidia (personif. envy) summa cacumina carpit,

    Ov. M. 2, 792:

    nec carpsere jecur volucres,

    id. ib. 10, 43; cf. Phaedr. 1, 28, 4.—Sometimes transf., of men:

    prandium,

    Ter. Ad. 4, 2, 52:

    carpe cibos digitis,

    Ov. A. A. 3, 755: pisces, pulles, Mart. 3, 13, 1.—Also, to carve; hence the pun in Petr. 36 fin.
    2.
    Poet., of other things, to tear off, tear away:

    summas carpens media inter cornua saetas,

    Verg. A. 6, 245.—Of wool, to pluck; hence, poet., to spin:

    vellera,

    Verg. G. 4, 335:

    pensa,

    id. ib. 1, 390; Prop. 3 (4), 6, 16; Hor. C. 3, 27, 64:

    lana carpta,

    carded, Cels. 6, 6, 1 (hence, facete: stolidum pecus, to pluck, i. e. to fleece rich lovers, Prop. 2 (3), 16, 8; Ov. A. A. 1, 420):

    ex collo furtim coronas,

    to pull off, Hor. S. 2, 3, 256:

    crinem genasque,

    to tear, rend, lacerate, Val. Fl. 8, 7;

    so acc. to Servius's inaccurate account, in a fragment of the Twelve Tables: mulier faciem ne carpito,

    Serv. ad Verg. A. 12, 606 (instead of the real words: MVLIERES. GENAS. NE. RADVNTO.; cf.

    Dirks. Fragm. XII. Tab. p. 668): artus in parva frusta,

    Sen. Thyest. 1061.—
    II.
    Trop.
    A.
    (Acc. to I. A.) To pluck, snatch, etc.:

    ut omni ex genere orationem aucuper, et omnes undique flosculos carpam atque delibem,

    Cic. Sest. 56, 119; id. de Or. 1, 42, 191:

    atque in legendo carpsi exinde quaedam,

    Gell. 9, 4, 5: oscula, to pluck, as it were, from the lips, to snatch, Prop. 1, 20, 27; Ov. H. 11, 117 Loers. N. cr.; id. M. 4, 358; Phaedr. 3, 8, 12 al.:

    basia,

    Mart. 5, 46, 1:

    gaudia,

    Ov. A. A. 3, 661:

    dulcia,

    Pers. 5, 151:

    regni commoda carpe mei,

    Ov. F. 3, 622:

    fugitivaque gaudia carpe,

    and snatch pleasures as they fly, Mart. 7, 47, 11:

    delicias,

    Prop. 2 (3), 34, 74.—
    B.
    Esp.
    1.
    (Acc. to I. B. 1.) In a good sense, to enjoy, use, make use of (mostly poet.;

    syn.: fruor, capio): breve ver et primos carpere flores,

    Ov. M. 10, 85 (cf.:

    flore aetatis frui,

    Liv. 21, 3, 4):

    illa mihi sedes, illic mea carpitur aetas,

    spent, lived, passed, Cat. 68, 35:

    diem,

    Hor. C. 1, 11, 8:

    honores virtutis,

    Val. Fl. 1, 177:

    auras vitales,

    Verg. A. 1, 388; cf. Sil. 3, 712:

    sub dio somnos,

    Verg. G. 3, 435:

    quietem,

    id. A. 7, 414:

    soporem,

    id. ib. 4, 522:

    noctes securas,

    Val. Fl. 5, 48; a poet. circumlocution for vivere, degere, etc.—
    b.
    In a bad sense.
    (α).
    To gnaw at or tear character or reputation, to carp at, slander, calumniate, revile:

    more hominum invident, in conviviis rodunt, in circulis vellicant: non illo inimico, sed hoc maledico dente carpunt,

    Cic. Balb. 26, 57:

    nam is carpebatur a Bibulo, Curione, Favonio,

    id. ad Q. Fr. 2, 3, 2:

    Paulum obtrectatio carpsit,

    Liv. 45, 35, 5:

    imperatorem,

    id. 44, 38, 2:

    quae non desierunt carpere maligni,

    Quint. 11, 1, 24:

    maligno sermone,

    Suet. Aug. 27:

    obliquis orationibus,

    id. Dom. 2:

    nonnihil vocibus,

    Caes. B. G. 3, 17:

    aliquem sermonibus,

    Liv. 7, 12, 12:

    sinistris sermonibus,

    Plin. Ep. 1, 9, 5:

    Ciceronem in his,

    Quint. 9, 4, 64:

    te ficto quaestu,

    Cat. 62, 36 and 37:

    et detorquere recte facta,

    Plin. Ep. 1, 8, 6:

    famam vitamque,

    id. Pan. 53, 4; Suet. Calig. 34.—
    (β).
    To rob of strength, to weaken, enfeeble, wear away, consume; or poet., with the idea extended (cf. absumo), to consume completely, to destroy:

    vires,

    Verg. G. 3, 215; Liv. 9, 27, 6:

    quid si carpere singula (jura) et extorquere... patiemini,

    id. 34, 3, 2;

    esp. of in ward care, anxiety, longing, etc.: at regina, gravi jamdudum saucia curā, Volnus alit venis et caeco carpitur igni,

    Verg. A. 4, 2; Ov. M. 3, 490; 10, 370:

    solane perpetua maerens carpere juventā?

    Verg. A. 4, 32:

    curā carpitur ista mei,

    Ov. A. A. 3, 680:

    aegra assiduo mens carpitur aestu,

    Val. Fl. 3, 305; Lucr. 9, 744; Sil. 15, 1:

    invidia carpit et carpitur unā,

    Ov. M. 2, 781; cf. Prop. 3 (4), 5, 3:

    non ego Tot tuos patiar labores carpere lividas Obliviones,

    to wear away, Hor. C. 4, 9, 33; cf.: otia corpus alunt, animus quoque pascitur illis;

    Inmodicus contra carpit utrumque labor,

    Ov. P. 1, 4, 21 sq.:

    aras etiam templaque demolitur et obscurat oblivio, neglegit carpitque posteritas,

    Plin. Pan. 55, 9:

    totum potest excedere quod potest carpi,

    Sen. N. Q. 2, 13, 2.—So,
    (γ).
    In milit. lang., to inflict injury upon an enemy (esp. by single, repeated attacks), to weaken, harass:

    agmen adversariorum,

    Caes. B. C. 1, 63:

    hostes carpere multifariam vires Romanas,

    Liv. 3, 5, 1; 22, 32, 2; 27, 46, 6; cf. id. 3, 61, 13 infra; Weissenb. ad Liv. 22, 16, 2; Tac. A. 12, 32; Luc. 4, 156:

    novissimum agmen,

    Caes. B. C. 1, 78 fin.:

    novissimos,

    Liv. 8, 38, 6:

    extrema agminis,

    id. 6, 32, 11. —
    2.
    To separate a whole into single parts, to cut to pieces, divide (syn.: dividere, distribuere): neque semper utendum est perpetuitate, sed saepe carpenda membris minutioribus [p. 295] oratio est, Cic. de Or. 3, 49, 190:

    in multas parvasque partes carpere exercitum,

    Liv. 26, 38, 2:

    summam unius belli in multa proelia parvaque,

    id. 3, 61, 13:

    Erymanthus... ab accolis rigantibus carpitur,

    is drawn off into canals, Curt. 8, 9, 410. —With a reference to the meaning
    (α).
    supra:

    si erunt plures qui ob innocentem condemnandum pecuniam acceperint, tu non animadvertes in omnis, sed carpes ut velis, et paucos ex multis ad ignominiam sortiere?

    distinguish, single out, Cic. Clu. 46, 129; cf.:

    in multorum peccato carpi paucos ad ignominiam,

    id. ib. —
    3.
    Viam, iter, etc., or with definite local substantives, terram, mare, litora, etc., to go, tread upon, pass over, navigate, sail along or through, to take or pursue one ' s way (syn. ire):

    viam,

    Verg. A. 6, 629; Hor. S. 2, 6, 93; Ov. M. 8, 208; 11, 139:

    iter,

    Hor. S. 1, 5, 95; Ov. H. 18, 34; id. M. 2, 549; 10, 709:

    supremum iter = mori,

    Hor. C. 2, 17, 12:

    gyrum,

    to go in a circle, Verg. G. 3, 191:

    fugam,

    to fly, Sil. 10, 62; cf.:

    prata fugā,

    Verg. G. 3, 142:

    pede viam,

    Ov. A. A. 2, 230:

    pede iter,

    id. F. 3, 604:

    pedibus terras, pontum remis,

    Prop. 1, 6, 33:

    pede campos,

    Ov. Tr. 1, 10, 23:

    mare,

    id. M. 11, 752:

    litora,

    id. ib. 12, 196;

    15, 507: aëra alis,

    id. ib. 4, 616; cf. Verg. G. 4, 311:

    aethera,

    Ov. M. 8, 219:

    carpitur acclivis per muta silentia trames,

    id. ib. 10, 53.

    Lewis & Short latin dictionary > carpo

  • 8 adtondeo

    at-tondĕo (better than adt-), tondi, tonsum, 2, v. a. ( perf. redupl. sync. attodisse = attotondisse or attondisse, Verg. Cat. 8, 9:

    * attondi = attonderi,

    Veg. Art. Vet. 2, 28, 36), to shave, shear, clip, crop (rare, and mostly poet.;

    syn.: tondeo, carpo, puto): rusticus Saturni dente relictam Persequitur vitem attondens,

    pruning, he cuts off the vine around, Verg. G. 2, 407:

    caput attonsum,

    Cels. 4, 3; and Vulg. Ezech. 44, 20:

    comam,

    ib. Lev. 19, 27; so,

    ad cutem,

    Scrib. Comp. 10.— Poet., to gnaw at, nibble:

    tenera attondent virgulta capellae,

    Verg. E. 10, 7:

    attonsa arva,

    i. e. fed down, Luc. 6, 84:

    prata,

    Aus. Mos. 203.— Trop.: consiliis nostris laus est attonsa Laconum, shorn, [p. 197] i. e. diminished, lessened, vet. poët. ap. Cic. Tusc. 5, 17, 49 (as transl. of the Gr. Hêmeterais boulais Spartê men ekeirato doxan, Plut. 2, p. 1098):

    sic quoque attondentur,

    cut off, Vulg. Nahum, 1, 12: attondere aliquem, i. e. to cheat, fleece (cf. admutilo), Plaut. Capt. 2, 2, 18;

    and in a pun: attonsae quidem ambae usque sunt (oves),

    id. Bacch. 5, 2, 7; 5, 1, 9:

    metuo, si senex resciverit, Ne ulmos parasitos faciat, quae usque attondeant,

    rough-hew me, id. Ep. 2, 3, 6 (cf. Horace's fuste dolat, S. 1, 5, 23).

    Lewis & Short latin dictionary > adtondeo

  • 9 attondeo

    at-tondĕo (better than adt-), tondi, tonsum, 2, v. a. ( perf. redupl. sync. attodisse = attotondisse or attondisse, Verg. Cat. 8, 9:

    * attondi = attonderi,

    Veg. Art. Vet. 2, 28, 36), to shave, shear, clip, crop (rare, and mostly poet.;

    syn.: tondeo, carpo, puto): rusticus Saturni dente relictam Persequitur vitem attondens,

    pruning, he cuts off the vine around, Verg. G. 2, 407:

    caput attonsum,

    Cels. 4, 3; and Vulg. Ezech. 44, 20:

    comam,

    ib. Lev. 19, 27; so,

    ad cutem,

    Scrib. Comp. 10.— Poet., to gnaw at, nibble:

    tenera attondent virgulta capellae,

    Verg. E. 10, 7:

    attonsa arva,

    i. e. fed down, Luc. 6, 84:

    prata,

    Aus. Mos. 203.— Trop.: consiliis nostris laus est attonsa Laconum, shorn, [p. 197] i. e. diminished, lessened, vet. poët. ap. Cic. Tusc. 5, 17, 49 (as transl. of the Gr. Hêmeterais boulais Spartê men ekeirato doxan, Plut. 2, p. 1098):

    sic quoque attondentur,

    cut off, Vulg. Nahum, 1, 12: attondere aliquem, i. e. to cheat, fleece (cf. admutilo), Plaut. Capt. 2, 2, 18;

    and in a pun: attonsae quidem ambae usque sunt (oves),

    id. Bacch. 5, 2, 7; 5, 1, 9:

    metuo, si senex resciverit, Ne ulmos parasitos faciat, quae usque attondeant,

    rough-hew me, id. Ep. 2, 3, 6 (cf. Horace's fuste dolat, S. 1, 5, 23).

    Lewis & Short latin dictionary > attondeo

  • 10 circumrodo

    circumrodere, circumrosi, circumrosus V TRANS
    nibble/gnaw/talk all round, eat off outer part of; speak about; slander

    Latin-English dictionary > circumrodo

См. также в других словарях:

  • Gnaw — (n[add]), v. t. [imp. & p. p. {Gnawed} (n[add]d); p. pr. & vb. n. {Gnawing}.] [OE. gnawen, AS. gnagan; akin to D. knagen, OHG. gnagan, nagan, G. nagen, Icel. & Sw. gnaga, Dan. gnave, nage. Cf. {Nag} to tease.] 1. To bite, as something hard or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gnaw — Synonyms and related words: ablate, abrade, abrase, afflict, agonize, ail, annoy, badger, bark, bedevil, beleaguer, bite, bother, burn, canker, chafe, champ, chaw, chew, chew the cud, chew up, chomp, consume, convulse, corrode, crucify, crumble,… …   Moby Thesaurus

  • gnaw — v. (past part. gnawed or gnawn) 1 a tr. (usu. foll. by away, off, in two, etc.) bite persistently; wear away by biting. b intr. (often foll. by at, into) bite, nibble. 2 a intr. (often foll. by at, into) (of a destructive agent, pain, fear, etc.) …   Useful english dictionary

  • rub off — Synonyms and related words: ablate, abrade, abrase, bark, chafe, erase, erode, file, fray, frazzle, fret, gall, gnaw, gnaw away, grate, graze, grind, rasp, raze, rub away, rub out, scour, scrape, scrub, scuff, skin, tatter, wear, wear away, wear… …   Moby Thesaurus

  • Coyote Ugly (film) — Coyote Ugly Theatrical release poster Directed by David McNally Produced by …   Wikipedia

  • Coyotes in popular culture — The coyote is a popular figure in folklore and popular culture. References may invoke either the animal coyote (a wild canine native to North America), or the mythological figure Coyote, common to many myths of the indigenous peoples of the… …   Wikipedia

  • обгрызать — ОБГРЫЗАТЬ, несов. (сов. обгрызть), что. Отделять (отделить) съедобные части чего л., раскусывая и срывая их зубами, обкусывать (обкусать) с поверхности, со всех сторон [impf. to nibble, gnaw round, gnaw off, bite something (all around)]. Коза… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Common marmoset — Common marmoset[1][2] Conservation status …   Wikipedia

  • forsceorfan — sv/t3 3rd pres forscierfð past forscearf/forscurfon ptp forscorfen to gnaw off, bite, eat up …   Old to modern English dictionary

  • erode — /əˈroʊd / (say uh rohd), /i / (say ee ) verb (t) (eroded, eroding) 1. to eat out or away; destroy by slow consumption. 2. to form (a channel, etc.) by eating or wearing away (used especially in geology, to denote the action of all the forces of… …  

  • Gnawed — Gnaw Gnaw (n[add]), v. t. [imp. & p. p. {Gnawed} (n[add]d); p. pr. & vb. n. {Gnawing}.] [OE. gnawen, AS. gnagan; akin to D. knagen, OHG. gnagan, nagan, G. nagen, Icel. & Sw. gnaga, Dan. gnave, nage. Cf. {Nag} to tease.] 1. To bite, as something… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»